Apache OpenOffice (AOO) Bugzilla – Full Text Issue Listing |
Summary: | Bad brazillian-portugese string in sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src | ||
---|---|---|---|
Product: | Internationalization | Reporter: | issues@www <issues> |
Component: | code | Assignee: | niklas.nebel |
Status: | CLOSED NOT_AN_OOO_ISSUE | QA Contact: | issues@www <issues> |
Severity: | Trivial | ||
Priority: | P3 | CC: | issues |
Version: | 609 | ||
Target Milestone: | --- | ||
Hardware: | All | ||
OS: | All | ||
Issue Type: | DEFECT | Latest Confirmation in: | --- |
Developer Difficulty: | --- |
it a calc bug The brazilian-portugese translation is incomplete and not currently being worked on. See the discussion in the dev@l10n list (http://l10n.openoffice.org/L10N-dev/msg00047.html). We're in the year 2004 now, pt_BR is available ;-) Closing. |
> Hey, > > so I was poking around in the code while wathcing my memory usage > climb, when I noticed this in sc/source/ui/drawfunc/objdraw.src: > > Text [ ENGLISH ] = "To the ~page" ; \ > Text [ dutch ] = "Aan ~pagina" ; \ > Text [ english_us ] = "To P~age" ; \ > Text [ italian ] = "Alla ~pagina" ; \ > Text [ spanish ] = "A la ~página" ; \ > Text [ french ] = "À la ~page" ; \ > Text [ swedish ] = "Vid ~sidan" ; \ > Text [ danish ] = "Til ~siden" ; \ > Text [ portuguese_brazilian ] = "An der ~Seite" ; \ > Text [ portuguese ] = "~Na página" ; \ > > right around line 651. > > My guess is that "An der Seite" is not very understandable to most > Portugese-speaking Brazillians ... (The German speaking ones probably > appreciate it though ;-) >