Issue 66878 - Korean translation for 'flip' is inconsistent
Summary: Korean translation for 'flip' is inconsistent
Status: CLOSED FIXED
Alias: None
Product: Internationalization
Classification: Code
Component: ui (show other issues)
Version: 680
Hardware: All All
: P3 Trivial (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: blueice7
QA Contact: issues@l10n
URL:
Keywords:
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2006-06-30 03:38 UTC by blueice7
Modified: 2007-07-25 13:41 UTC (History)
1 user (show)

See Also:
Issue Type: DEFECT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description blueice7 2006-06-30 03:38:41 UTC
Pls see format–flip–flipvertically/flip horizotally menu in writer: The term
“flip” has been localized to korean inconsitently. 대칭/반전. The terminology
needs to keep consistency.
Comment 1 blueice7 2006-07-21 03:45:02 UTC
Incorrect string is found out 
Comment 2 blueice7 2006-07-25 06:49:27 UTC
Fixed to keep consistency with '반전'.
Comment 3 blueice7 2007-07-25 13:41:16 UTC
Closed..