Issue 89235 - Very poor results with the Swiss German spell checker
Summary: Very poor results with the Swiss German spell checker
Status: UNCONFIRMED
Alias: None
Product: General
Classification: Code
Component: spell checking (show other issues)
Version: 3.3.0 or older (OOo)
Hardware: All All
: P3 Trivial (vote)
Target Milestone: ---
Assignee: AOO issues mailing list
QA Contact:
URL:
Keywords: needhelp
Depends on:
Blocks:
 
Reported: 2008-05-09 14:45 UTC by crimle
Modified: 2014-02-24 18:07 UTC (History)
2 users (show)

See Also:
Issue Type: ENHANCEMENT
Latest Confirmation in: ---
Developer Difficulty: ---


Attachments

Note You need to log in before you can comment on or make changes to this issue.
Description crimle 2008-05-09 14:45:13 UTC
The Swiss German spell checker marks almost any word (even very common words) as
incorrect or unknown. This means: the Swiss German word pool is very poor indeed.  

The Open Office Swiss German spell checker is obviously also used for projects
like Firefox and Thunderbird. Therefore I think it is very important, that the
spell checking word pool is as extensive as possible. 

I'm ready to contribute a list of numerous words to the project. Are you
interested? How can I contribute?
Comment 1 nemeth.lacko 2008-05-09 15:04:30 UTC
Do you install the Swiss German dictionary by an OpenOffice.org 3 extension? (I
think, your data means OOo 3 beta and not the given 1.0.3.) If yes, it is an
extension problem. Maybe the extension contains only the extra Swiss German
words instead of the common German + extra Swiss German words.
Comment 2 crimle 2008-05-10 19:10:46 UTC
I don't speak of a distinct version of Open Office. In fact my issue concerns
the Firefox and Thunderbird spell checker. I announced my concern there but the
answer was: both Firefox and Thunderbird obtain their spell checking files from
the Open Office project. I was advised to contact the Open Office project. And
here I am :-)
Comment 3 nemeth.lacko 2008-05-13 09:33:10 UTC
I have checked the Swiss German plug-in, and it seems good for me.
Maybe your problem is not the Swiss German dictionary, but the default de_DE or
other language settings of the text areas. You can check and modify it by the
local menu of the text areas: right click, and see Languages->German/Switzerland.